[Grovenet] ear mark this!

Katie Allnutt allnutt at verizon.net
Tue Feb 12 22:50:20 PST 2008


Using Babel fish to translate from Portugese to English gives this:
Is enough to say it that I can agree to the David and Walter with  
this edicao. However I disagreed in many topicos. But if voce nao  
could understand that this voce never would know that one, voce? Thus  
nao proving its proprio point

  Italian starts out with pack saddles agreeing with David about  
something. French has landlords proving points. And Spanish isn't  
much better.  So I'll guess it is supposed to be Portugese, but the  
post loses something in translation.

Katie


On Feb 12, 2008, at 9:52 PM, Steven wrote:

> Baste-o dizer que eu posso concordar com o David e o Walter com  
> esta edicao.
> Contudo eu discordei em muitos topicos. Mas se voce nao pudesse  
> compreender
> que isto voce nunca saberia aquele, voce? Assim nao provando seu  
> proprio
> ponto



More information about the GroveNet mailing list