[Grovenet] ear mark this!
Katie Allnutt
allnutt at verizon.net
Tue Feb 12 22:50:20 PST 2008
Using Babel fish to translate from Portugese to English gives this:
Is enough to say it that I can agree to the David and Walter with
this edicao. However I disagreed in many topicos. But if voce nao
could understand that this voce never would know that one, voce? Thus
nao proving its proprio point
Italian starts out with pack saddles agreeing with David about
something. French has landlords proving points. And Spanish isn't
much better. So I'll guess it is supposed to be Portugese, but the
post loses something in translation.
Katie
On Feb 12, 2008, at 9:52 PM, Steven wrote:
> Baste-o dizer que eu posso concordar com o David e o Walter com
> esta edicao.
> Contudo eu discordei em muitos topicos. Mas se voce nao pudesse
> compreender
> que isto voce nunca saberia aquele, voce? Assim nao provando seu
> proprio
> ponto
More information about the GroveNet
mailing list